Працівниця Шосткинської бібліотеки перетворює старі книги та папір на шедеври оригамі

20 вересня 2023 р. 16:13 | Теги: захоплення орігамі

Працівниця Шосткинської Центральної міської бібліотеки Олександра Дерев’янко створює незвичні шедеври з паперу. Це кусудами – так звані лікувальні кулі, а також дивовижні арт-об’єкти, виконані у техніці Book Folding Art. Все це різновиди оригамі. Чи складно їх майструвати та яке особливе значення має кусудама у японців

Мистецтвом оригамі Олександра Дерев’янко захоплюється з дитинства. Починалося її хобі ще у школі –зі звичайних літачків та човників. З часом техніки ставали все складнішими, а роботи більш різноманітними.
Це різновиди техніки оригамі. Один з них – модульне оригамі – коли фігури збираються з окремих частин в 3D конструкції.
Але пані Олександра створює рукотворні шедеври не тільки у техніці оригамі. Вона ще вдихає нове життя у старі книги, якими вже ніхто не користується. «Це новий напрямок, який називається «Book Folding Art», що означає «мистецтво складання з книжок». Воно дарує життя новим книжкам. Також поробку можна зробити і з нової книги та подарувати її», - підкреслює бібліотекарка.
Їдеї для створення паперових виробів майстриня запозичує переважно з інтернету. Зізнається, що намагалася складати їх і за власними схемами, але швидко облишила ці спроби. «Я ще не настільки великий майстер, щоб складати фігури за власними схемами», - скромно зазначає Олександра Дерев’янко. За її словами, такі заняття заспокоюють і навіть покращують фізичний стан.
Вони покращуюють стан нервової системи, зір та координацію рухів. Щоб скласти таку роботу, не потрібно напружуватися, бо можна завжди її відкласти і продовжити у будь-який зручний час
Опанувати мистецтво кусудами та Book Folding Art може будь-хто, вважає бібліотекар. Головне – мати бажання та якісні робочі матеріали. «Треба мати гарний папір, який не тріскається, тримає згини (найкращий – офісний папір щільністю 80гр х 1кв м), ножиці, лінійку, а також трохи терпіння, бажання, зацікавленості і любов до цієї справи», - наголошує пані Олександра.
Зазвичай автори дають назви своїм кусудамам. У Олександри Дерев’янко майже усі кулі безіменні, окрім однієї, яка називається «Капуста». В Японії, родом з якої і пішли ці модульні оригамі, вони служать не лише окрасою приміщення, а й мають цілком практичне застосування. «В перекладі з японської, «кусудама» - це лікувальна куля. Її наповнюють лікарськими рослинами і підвішують над ліжком хворого. Поступово недуга переходить від людини на кулю, яку потім спалюють. Таким чином людина одужує», - розповідає бібліотекарка.
У пані Олександри є своя традиція - наприкінці кожного року вона проводить для усіх бажаючих опанувати мистецтво оригамі майстер-класи, на яких виготовляє з паперу одну з фігурок зодіакального китайського календаря. Не стане виключенням і новий 2024-й рік.
Кожен рік за китайським календарем належить якійсь тваринці. Її фігурку ми і складаємо під час майстер-класу. 2024-й буде роком Дракона. Він у мене є, оскільки зберігся з минулого 12-річного циклу.
Більшість своїх робіт Олександра Дерев’янко дарує колегам, рідним та друзям. Сподівається, що ці вироби створюватимуть новим власникам гарний настрій та спонукатимуть їх до творчості. Сама ж планує у подальшому вдосконалювати свою майстерність та змайструвати кусудаму за власною схемою.
shostkanews.city


Газета "Перехрестя" в Instagram и Telegram

Коментарі